PRÓCLISE (ANTES DO VERBO)
Diante das conjunções subordinativas que, como, embora etc., o uso da próclise é obrigatório.
Quando o verbo não inicia a oração e quando o verbo estiver no infinitivo não flexionado precedido de palavra negativa ou de preposição, pode-se usar, indiferentemente, próclise ou ênclise.
Diante das conjunções subordinativas que, como, embora etc., o uso da próclise é obrigatório.
Quando o verbo não inicia a oração e quando o verbo estiver no infinitivo não flexionado precedido de palavra negativa ou de preposição, pode-se usar, indiferentemente, próclise ou ênclise.
- Tudo se resolve com o tempo.
 - Quem o trouxe estragado que se encarregue de consertá-lo.
 - Em se tratando disto, podemos contar com ele.
 - Sempre a quis como namorada.
 - Hoje lhe contaram vários segredos.
 - Todos me disseram o mesmo.
 - Deus o livre de um tropeço na prova!
 - Como o achou ontem.
 - Talvez o encontre na outra sala.
 - Quero que me aqueça neste inverno.
 - É preciso que me aqueça neste inverno.
 - Quando me aquecerá neste inverno?
 - Quando lhes entregarem as provas, corrijam-nas imediatamente.
 - Alguns alunos fizeram a lição, outros se fizeram de desentendidos.
 - Nunca se queixou dos problemas, era resignado e otimista.
 - Não me arrependo de nada.
 - Os soldados não lhe obedeceram às ordens.
 - As pessoas que telefonaram, não lhe deixaram recado.
 - Não se preocupem com seus problemas.
 
A mesóclise só é obrigatória quando se combinam dois fatores: verbo no futuro iniciando a oração e ausência de palavra atrativa exigindo próclise.
- Dariam um prêmio ao vencedor. Dar-lho-iam.
 - Aquecer-me-á no inverno?
 - Contar-lhe-emos toda a verdade sobre o assunto.
 - Contar-te-ei um grande segredo.
 - Enviar-nos-ão brevemente os livros que compramos.
 - Preparar-lhe-emos uma surpresa inesquecível.
 
Quando o verbo não inicia a oração e quando o verbo estiver no infinitivo não flexionado precedido de palavra negativa ou de preposição, pode-se usar, indiferentemente, próclise ou ênclise.
- Não quis o rapaz aqui, mandei-o embora.
 - Quem o trouxe estragado que se encarregue de consertá-lo.
 - Por favor, peça-lhe que venha ao meu escritório.
 - Quando lhes entregarem as provas, corrijam-nas imediatamente.
 - Se ganho na loteria, mudo-me hoje mesmo.
 - Devo-lhe um grande favor.
 
Relativização da regra: Iniciar a frase com pronome átono só é lícito na conversação familiar, despreocupada, ou na língua escrita quando se deseja reproduzir a fala dos personagens (...)
Comentários
Postar um comentário