PRÓCLISE (ANTES DO VERBO)
Diante das conjunções subordinativas que, como, embora etc., o uso da próclise é obrigatório.
Quando o verbo não inicia a oração e quando o verbo estiver no infinitivo não flexionado precedido de palavra negativa ou de preposição, pode-se usar, indiferentemente, próclise ou ênclise.
Diante das conjunções subordinativas que, como, embora etc., o uso da próclise é obrigatório.
Quando o verbo não inicia a oração e quando o verbo estiver no infinitivo não flexionado precedido de palavra negativa ou de preposição, pode-se usar, indiferentemente, próclise ou ênclise.
- Tudo se resolve com o tempo.
- Quem o trouxe estragado que se encarregue de consertá-lo.
- Em se tratando disto, podemos contar com ele.
- Sempre a quis como namorada.
- Hoje lhe contaram vários segredos.
- Todos me disseram o mesmo.
- Deus o livre de um tropeço na prova!
- Como o achou ontem.
- Talvez o encontre na outra sala.
- Quero que me aqueça neste inverno.
- É preciso que me aqueça neste inverno.
- Quando me aquecerá neste inverno?
- Quando lhes entregarem as provas, corrijam-nas imediatamente.
- Alguns alunos fizeram a lição, outros se fizeram de desentendidos.
- Nunca se queixou dos problemas, era resignado e otimista.
- Não me arrependo de nada.
- Os soldados não lhe obedeceram às ordens.
- As pessoas que telefonaram, não lhe deixaram recado.
- Não se preocupem com seus problemas.
A mesóclise só é obrigatória quando se combinam dois fatores: verbo no futuro iniciando a oração e ausência de palavra atrativa exigindo próclise.
- Dariam um prêmio ao vencedor. Dar-lho-iam.
- Aquecer-me-á no inverno?
- Contar-lhe-emos toda a verdade sobre o assunto.
- Contar-te-ei um grande segredo.
- Enviar-nos-ão brevemente os livros que compramos.
- Preparar-lhe-emos uma surpresa inesquecível.
Quando o verbo não inicia a oração e quando o verbo estiver no infinitivo não flexionado precedido de palavra negativa ou de preposição, pode-se usar, indiferentemente, próclise ou ênclise.
- Não quis o rapaz aqui, mandei-o embora.
- Quem o trouxe estragado que se encarregue de consertá-lo.
- Por favor, peça-lhe que venha ao meu escritório.
- Quando lhes entregarem as provas, corrijam-nas imediatamente.
- Se ganho na loteria, mudo-me hoje mesmo.
- Devo-lhe um grande favor.
Relativização da regra: Iniciar a frase com pronome átono só é lícito na conversação familiar, despreocupada, ou na língua escrita quando se deseja reproduzir a fala dos personagens (...)
Comentários
Postar um comentário