Quando o termo regente é um nome, isto é, um substantivo, um adjetivo ou advérbio, temos um caso de regência nominal. Exemplo:
Este é o livro sobre o qual lhe falei.
Quando o termo regente é um verbo, temos um caso de regência verbal.
Exemplo: Eu gosto de música e literatura.
Chamamos de regência a relação de interdependência que se estabelece entre as palavras quando elas se combinam para formar os enunciados linguísticos (frases, orações etc.).
Os verbos intransitivos não possuem complemento. Há, em alguns casos, adjuntos adverbiais que costumam acompanhá-los. Os verbos de ligação e os verbos impessoais sempre serão intransitivos. Exemplo: O menino parece triste.
REGÊNCIA NOMINAL
REGÊNCIA VERBAL E NOMINAL
VERBOS TRANSITIVOS DIRETOS
Este é o livro sobre o qual lhe falei.
Quando o termo regente é um verbo, temos um caso de regência verbal.
Exemplo: Eu gosto de música e literatura.
Chamamos de regência a relação de interdependência que se estabelece entre as palavras quando elas se combinam para formar os enunciados linguísticos (frases, orações etc.).
Os verbos intransitivos não possuem complemento. Há, em alguns casos, adjuntos adverbiais que costumam acompanhá-los. Os verbos de ligação e os verbos impessoais sempre serão intransitivos. Exemplo: O menino parece triste.
- A arma com que se feriu desapareceu.
- Estas são as pessoas das quais lhe falei.
- Aqui está a foto a que me referi.
- Encontrei um amigo de infância de cujo nome não me lembrava.
- Passamos por uma fazenda onde se criam búfalos.
- São essas as atitudes de que discordo.
- Os padres das capelas que mais dependiam do dinheiro desfizeram-se em elogios à garota.
- As admoestações que insisti em fazer ao rábula acabaram por não produzir efeito algum.
- Nem sempre o migrante, em cujas faces se refletia a angústia que lhe ia na alma, tinha como resolver a situação.
- Nem sempre o migrante, cujas faces refletiam a angústia que lhe ia na alma, tinha como resolver a situação.
- Esqueci-me da fisionomia dela.
- Esqueceu-se da fisionomia dela.
- Custa-me muito entender as tuas evasivas. (a mim)
- Preferia brincar à trabalhar.
- Agradeci o convite ao anfitrião.
- Desde criança sempre aspirava a uma posição de destaque, embora fosse tão humilde.
- Lembrou ao amigo que já era tarde.
- Há muito já lhe perdoei
- Meu amigo perdoou ao pai.
- O roteiro do filme oferece uma versão de como conseguimos um dia preferir a estrada à casa, a paixão e o sonho à regra, a aventura à repetição.
VERBOS TRANSITIVOS INDIRETOS
- Respondi às questões da prova com cuidado.
- Gostamos de filmes românticos.
VERBOS TRANSITIVOS DIRETOS E INDIRETOS
- Agradeço aos ouvintes a audiência
- Quero dormir!
- Um novo congelamento de salários implicará uma reação dos trabalhadores.
- Aspirando o perfume das centenas de flores que enfeitavam a sala, desmaiou.
- Esqueci a fisionomia dela.
- Como era orgulhoso, preferiu declarar falida a firma a aceitar qualquer ajuda do sogro.
- A enfermeira assistiu irrepreensivelmente o doente.
- Moraram na rua da Paz.
- Um novo congelamento de salários implicará uma reação dos trabalhadores.
- Guimarães Rosa é o escritor que mais aprecio.
VERBOS INTRANSITIVOS
- Choveu muito ontem.
Comentários
Postar um comentário